Ein für deutsche Ohren äusserst gewöhnungsbedürftiger Titel für eine Tageszeitung. Sogar, wenn man selbst schon auf der Titelseite war, als Möhne unter Möhnen. Oder besser. vor allem dann. Wem kann man das schon erzählen? Eben!
Kennen Sie den Gitarristen Richie Kotzen? Auch ein für deutsche Ohren gewöhnungsbedürftiger Name, der unfreiwillig komisch wirkt, wenn er etwas ungeschickt alleinstehend auf von nicht-deutschsprachigen entworfenen Werbeplakaten für den deutschsprachigen Markt verwendet wird.
Es gibt eine Menge solch seltsamer Namen im Ausland. Ich habe beispielsweise einen Kollegen, der auf den Namen Driss getauft wurde. Ich kann es noch immer nicht fassen.
Name Driss ist nicht ungewöhnlich. Ich habe mit einem Kollegen marrokanischer Abstammung zu tun, der den selben Vornamen trägt.
Die Namensgebung ist oft in verschiedenen Sprachräumen schwierig. Man denke nur an die Autoindustrie. Z.B. der MR2 im französischem oder der Pajero im spanischen Sprachraum.
ich muss einfach immer lachen, wenn herr lachappelle bei uns auftritt. gesehen oder gehört hab ich ihn dafür noch nie. vielleicht sollt ich ihn mal googlen;-)
Testsiegerin,
Der
Die Namensgebung ist oft in verschiedenen Sprachräumen schwierig. Man denke nur an die Autoindustrie. Z.B. der MR2 im französischem oder der Pajero im spanischen Sprachraum.
mein bildungsbeitrag wär da: