contre cette belle langue? C'est la langue de l'amour et de la politesse. Bon, d'accord, on ne connais pas de Feierabend non plus. Dafür haben die Franzosen Formen und Formeln der Höflichkeit, die uns völlig fremd sind.
En vous présentant d’ores et déjà toutes nos excuses pour les désagréments causés, nous vous prions de recevoir, chère Madame, nos meilleures salutations.
Oder so (o;
Ich freue mich, das Sie diese wunderschöne Sprache verteidigen! Ich habe nur manchmal so ein ras le bol. Vielleicht ist es aber auch einfach nur Heimweh...
Qu'est-ce que tu as
Ja:
Oder so (o;
Ich freue mich, das Sie diese wunderschöne Sprache verteidigen! Ich habe nur manchmal so ein ras le bol. Vielleicht ist es aber auch einfach nur Heimweh...