Klar, Buttek kommt von Boutique. Aber Schaaf, kommt das, weil man mit so einem schweren Schrank immer seinen Schaff hat, bis er richtig steht positioniert ist?
Und haben die Kölner Kamellen was mit weich oder verrückt zu tun?
Kamellen, die hatte ich vergessen, die heissen hier auch so!
Ich finde das Wort Schaaf ja etwas befremdlich für den Gegenstand.
Ebenso wie "Prabelie" für Regenschirm.
Wie das Völkchen, so die Sprache - leicht schräg und ziemlich undurchschaubar...
richtig, Herr Pathologe: Parapluie. Der Luxemburger bemächtigt sich immer wieder gerne der französischen Sprache und deformiert sie schamlos:
Je suis au courrant = ech sin am currant (ich bin auf dem Laufenden/informiert)
Je suis foutu = ech sin futti (ich bin kaputt)
au fond = am fong gehuelt (Im Grunde)
etc, etc, etc...
stehtpositioniert ist?Und haben die Kölner Kamellen was mit weich oder verrückt zu tun?
Ha,
Ich finde das Wort Schaaf ja etwas befremdlich für den Gegenstand.
Ebenso wie "Prabelie" für Regenschirm.
Wie das Völkchen, so die Sprache - leicht schräg und ziemlich undurchschaubar...
Fast
Je suis au courrant = ech sin am currant (ich bin auf dem Laufenden/informiert)
Je suis foutu = ech sin futti (ich bin kaputt)
au fond = am fong gehuelt (Im Grunde)
etc, etc, etc...